10. I am going to have a fancy-dress party!

A: Do you know about Amazon.com?
B: Not a clue.
A: 你知道亞馬遜網站嗎?
B: 一點也不!

Not a clue的意思是 「一點也不知道」 或 「完全不知道」,用來表示自己對某個問題或情況完全沒有任何了解。這是一種口語化的表達方式,通常用來強調自己對某件事完全無知或無解。

1. 用來強調自己無法回答某個問題
A: What’s the answer to this question?(這個問題的答案是什麼?)
B: Not a clue.(我完全不知道。)

2. 有時帶有輕鬆的語氣,表示無奈或不在乎
A: Where’s John?(約翰在哪裡?)
B: Not a clue.(我完全不知道。)

Not a clue是非正式的口語表達,通常用在朋友、同事或熟人之間,並不適用於正式場合。它強調了對某事完全不了解的情況。

A: Can I talk to you for a moment?
B: Sure. What’s it about?
A: Do you know Jim? He is cool.
B: Yeah! I like him. So what?
A: Can you phone him for me, please?
B: Give me a break!
A: 我可以和你談一下嗎?
B: 當然!什麼事?
A: 你知道吉姆嗎?他很酷耶!
B: 嗯!我喜歡他,那又如何?
A: 可以幫我打電話給他嗎?
B: 饒了我吧!

A: Do you want a hand?
B: That’d be great.
A:你需要幫忙嗎?
B:那太好了.