3.Music|Movies|Sports

A: I really dig this track!
B: Yeah, it’s really phenomenal!
A: 我真是喜歡這首曲子.
B: 是啊,這真是太棒了!

Dig this track!是一種口語化的表達方式,意思是「喜歡這首歌」或「很欣賞這首歌」。在這裡,dig是一個俚語,表示「喜歡」或「欣賞」,通常用於音樂或其他藝術形式,表示對某個東西有強烈的喜好。

這個用法的來歷可以追溯到20世紀中期的美國,當時 dig被用來形容對某些事物的喜愛或興奮。例如,當某人說 I dig this music,就表示他非常喜歡那段音樂。

I really dig this track!
我真的很喜歡這首歌!

這裡的track通常指的是一首歌曲或音樂作品。

A: I hear George Lucas is making another movie.
B: That’s cool! Most of his movies were blockbusters.
A: 我聽說喬治路卡斯正在拍另一部電影.
B: 那太好了.他大部份的電影都是熱門影片.

Blockbuster指的是非常成功或極受歡迎的作品,通常用來形容賣座電影,但也可以用於書籍、音樂或戲劇。這個詞最早源自二戰時的炸彈,後來被借用來形容能「轟動市場」的娛樂作品。

Avatarwas a huge blockbuster when it was released.(《阿凡達》上映時是一部大賣的大片。)
Her new novel became a blockbuster bestseller.(她的新小說成為暢銷書。)

A: I saw John at the gym again yesterday!
B: I know, he works out almost everyday.
A: He’s a real fitness freak!
A: 我昨天又在健身房看到約翰.
B: 我知道,他幾乎每天都運動 .
A: 他真是一個健身狂.

Works out是一個常見的片語,意思是「鍛鍊」或「健身」。它指的是進行體育活動來保持身體健康或增強體力。這個片語可以用來描述在健身房做運動、跑步、舉重、或進行其他形式的體能訓練。

She works out at the gym every morning.
她每天早上都在健身房鍛鍊。

I need to work out more to stay healthy.
我需要多鍛鍊來保持健康。

在這裡,works out不是指解決問題的意思,而是專指進行身體鍛鍊或運動。

b3-Lesson 3 vocabulary
b3-Lesson 3 conversation