9. Animals & Nature

A: I really hate cats.
B: Why? They are so cute!
A: I am allergic to them.
A: 我真討厭貓。
B: 為什麼?牠們好可愛!
A: 我對牠們過敏。

A: Winter isn’t so cold anymore.
B: I noticed that. It’s probably the greenhouse effect.
A:冬天不再那麼冷了。
B: 我注意到了,這可能是溫室效應。

A: Why didn’t Caryn show up for the speech contest?
B: She chickened out.
A: 為何凱林沒來演講比賽?
B: 她臨陣退縮了。

Chickened out 是 chicken out 的過去式,意思是臨陣退縮、因害怕而放棄。這個片語來自「chicken」(雞),因為雞通常被認為膽小怕事,所以 “chicken out” 用來形容因為害怕或緊張而不敢做某件事。

I was going to try bungee jumping, but I chickened out at the last minute.
(我本來要嘗試高空彈跳,但最後一刻我退縮了。)

這個表達通常用在輕鬆或半開玩笑的語氣中,不會太嚴肅,但也可能帶點戲謔的意味。