5 Moods

1. rude 無禮的、粗魯的
2. queue 排隊、隊伍
3. irritate 激怒、使惱火
4. mad 生氣的、瘋狂的
5. passenger 乘客
6. knock someone/something over 撞倒某人/某物
7. decency 禮儀、得體
8. conform 遵守、符合
9. annoyed 惱怒的、感到煩躁的
10. imagine 想像
11. literally 確實、真正地、字面上地
12. commentate 評論、解說
13. scene 場景、場面
14. ridiculous 荒謬的、可笑的
15. arrest 逮捕
16. ban 禁止
17. heart attack 心臟病發作
18. grab 抓住、奪取
19. pet peeve 讓人抓狂的小事
20. hate 討厭、憎恨
21. upset 心煩的、不高興的
22. uptight 緊張的、焦慮的
23. moody 情緒化的、喜怒無常的

Knock someone overknock something over這兩個表達都表示「撞倒」或「使某物翻倒」,但它們的使用物件不同。

1. Knock someone over
這個短語用來描述撞倒某個人,通常是因為某種力量、衝擊或不小心。它可能是物理上的撞擊,也可以是比喻上的(例如強烈的情緒、印象等)。

He accidentally knocked me over when he was running.
他跑步時不小心把我撞倒了。

Her performance was so amazing that it knocked me over.
她的表演太棒了,讓我震驚。

2. Knock something over
這個短語用來描述撞倒某物,通常是指將物體打翻或推倒。例如,打翻桌子上的水杯、撞倒一個花瓶等。

Be careful not to knock the vase over.
小心不要把花瓶打翻了。

She knocked over the coffee mug by accident.
她不小心把咖啡杯打翻了。

主要區別:

Knock someone over 是指撞倒人,物件是人。

Knock something over 是指打翻物品,物件是物品。

這兩個短語的結構是相似的,但所指的物件不同。

A: Hey, what’s the matter? You don’t look too happy.
B: People in this city are really rude! I was queuing to get on the MRT and someone just cut in line as soon as the MRT arrived. It irritates me when that happens.
A: Yeah, I know what you mean. It also makes me so mad when people don’t wait for the passengers to get off the bus before getting on.
B: Yesterday, I almost knocked an old woman over when she fought her way onto the bus while I was trying to get off. What is wrong with people these days?
A: They just don’t have the decency to conform to very basic social rules!
B: I need to calm down. I can feel my blood pressure getting higher from all this angry talk.
A: You’re right. But that doesn’t stop me from feeling annoyed when people answer their cell phones during movies. Can you imagine that? People actually talking on their cell phones during a movie!
B: Oh, don’t remind me! I went to a movie last night and this couple that sat next to me kept on discussing the movie while we were watching it; they were literally commentating on every scene!
A: That’s ridiculous! People should be arrested for doing that! Talking in the theaters should be banned!
B: Okay, take it easy now. I don’t want you to have a heart attack.
A: I’m okay. Let me sit down for a while. I haven’t been this angry since last week.
B: I hated last week too. Let’s grab some lunch and talk about it.

A:嘿,怎麼了?你看起來不太高興。
B:這個城市的人真的很沒禮貌!我在排隊等捷運,結果捷運一到就有個人插隊。每次發生這種事我都超生氣。
A:我懂你的意思。每次有人在巴士還沒讓乘客下車的時候就急著上車,我也覺得超火大。
B:昨天,我差點把一位老婦人撞倒,因為當我在下車時,她擠著往車上走。現在的人怎麼了?
A:他們就是不懂得遵守最基本的社會規則!
B:我需要冷靜下來。這些生氣的話讓我感覺血壓都在升高。
A:你說得對。但即使如此,當人們在看電影時接手機,我還是會覺得很煩。你能想像嗎?有人在看電影時居然講手機!
B:哦,別再提醒我了!我昨晚去看電影,坐在我旁邊的那對情侶一直討論電影,一邊看一邊評論每一個場景!
A:太荒謬了!這種人應該被抓起來!在電影院裡講話應該禁止!
B:好了,冷靜點。我不想讓你心臟病發。
A:我沒事。讓我坐一下,我已經很久沒這麼生氣過了。
B:我上週也很討厭。我們去吃點午餐,聊聊這些事吧。